Oh, la
mejor de todas las noches, volvé y volvé otra vez
Cómo dejó
caer su pelo encima de sus hombros, creando una cueva de amor alrededor de su
cara. Volvé y volvé otra vez.
Cómo, al
bajar la lámpara, ella se apretó junto a él, entrelazando sus dedos con los
suyos. Volvé y volvé otra vez.
Cómo sus
piernas nadaron como delfines y sus pies jugaron como pequeños atunes. Volvé y
volvé otra vez.
Cómo se
sentó a su lado cruzando las piernas, contándole historias de su inafncia.
Volvé y volvé otra vez.
Cómo cerró
los ojos cuando los suyos estaban abiertos, cómo respiraban a la par,
respirándose. Volvé y volvé otra vez.
Cómo se
fueron adormeciendo, sus cuerpos enrulados como dos cucharas. Volvé y volvé
otra vez.
Cómo fueron
juntos hacia OtroLugar, la más hermosa tierra que alguna vez vieron. Volvé y
volvé otra vez.
Oh, la
mejor de todas las noches, volvé y volvé otra vez.
Versión de
Tom Maver
O Best of
All Nights, Return and Return Again
How she let
her long hair down over her shoulders, making a love cave around her face.
Return and return again.
How when
the lamplight was lowered she pressed against him, twining her fingers in his.
Return and return again.
How their
legs swam together like dolphins and their toes played like little tunnies.
Return and return again.
How she sat
beside him cross-legged, telling him stories of her childhood. Return and
return again.
How she
closed her eyes when his were open, how they breathed together, breathing each
other. Return and return again.
How they
fell into slumber, their bodies curled together like two spoons. Return and
return again.
How they
went together to Otherwhere, the fairest land they had ever seen. Return and
return again.
O best of
all nights, return and return again.
NOTES:
After the Pervigilium Veneris and Propertius’ “Nox mihi candida.”