27.4.11

Mary Oliver - En El Bosque Aguanegra



En El Bosque Aguanegra


Mirá, los árboles
están convirtiendo
sus propios cuerpos
en pilares

de luz,
están emitiendo la abundante
fragancia de canela
y satisfacción,

los largos estambres
de las totoras
revientan y se van flotando sobre
los hombros azules

de los lagos,
y cada lago,
sin importar cuál sea
su nombre, es

innombrable ahora.
Cada año,
cada cosa
que aprendí

en mi vida
me retrotrae a esto: los fuegos
y el negro río de la pérdida
cuya otra orilla

es la salvación,
cuyo sentido
ninguno de nosotros jamás sabrá.
Para vivir en este mundo

debés ser capaz
de hacer tres cosas:
amar lo que es mortal;
aferrarte a él

con tus huesos sabiendo
que tu propia vida depende de ello;
y, cuando el tiempo llegue de soltarlo,
soltarlo.


 Versión de Tom Maver

         ººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººº

In Blackwater Woods

Look, the trees
are turning
their own bodies
into pillars

of light,
are giving off the rich
fragrance of cinnamon
and fulfillment,

the long tapers
of cattails
are bursting and floating away over
the blue shoulders

of the ponds,
and every pond,
no matter what its
name is, is

nameless now.
Every year
everything
I have ever learned

in my lifetime
leads back to this: the fires
and the black river of loss
whose other side

is salvation,
whose meaning
none of us will ever know.
To live in this world

you must be able
to do three things:
to love what is mortal;
to hold it

against your bones knowing
your own life depends on it;
and, when the time comes to let it go,
to let it go.



de New and Selected poems, Beacon Press, Boston, 1992.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...