Nos acordamos bien de tu infancia
Nadie te lastimó. Nadie apagó la luz y discutió
con otra persona toda la noche. El hombre de la bolsa
fue sólo un cuento que oíste. Nadie cerró la puerta con llave.
Respondimos a todas tus preguntas. No. Eso nunca pasó.
De todos modos no podías cantar, y no te interesaba. Los momentos se desdibujan,
una revista muriéndose de risa en el fuego. Quién sabe.
Nadie te forzó. Vos quisiste ir ese día. Rogaste. Elegiste
el vestido. Acá están las fotos, mirate. Miranos a todos,
sonriendo, saludando, jóvenes. Todo está en tu cabeza.
Lo que recordás son impresiones; nosotros conocemos los hechos. Sabíamos
lo que hacíamos. La policía secreta de tu infancia era mayor y más sabia
que vos, más grande que vos. Volvé a oír el sonido de sus voces. ¡Bum, bum bum!
Nadie te mandó lejos. Esas fueron unas vacaciones extra, con personas
que parecían gustarte. Eran firmes, no había nada que temer.
A nadie sino a vos hay que culpar porque todo haya terminado en llantos.
¿Qué importa ahora? No, no, nadie dejó marcas de pecado
en tu alma y te expuso al Infierno. Fuiste amada.
Siempre. Hicimos lo que era mejor. Nos acordamos bien de tu infancia.
ººººººººººººººººººººººººººººººººººººººººº
We remember your childhood well
Nobody hurt you. Nobody turned off the light and argued
with somebody else all night. The bad man on the moors
was only a movie you saw. Nobody locked the door.
with somebody else all night. The bad man on the moors
was only a movie you saw. Nobody locked the door.
Your questions were answered fully. No. That didn't occur.
You couldn't sing anyway, cared less. The moment's a blur, a Film Fun
laughing itself to death in the coal fire. Anyone's guess.
You couldn't sing anyway, cared less. The moment's a blur, a Film Fun
laughing itself to death in the coal fire. Anyone's guess.
Nobody forced you. You wanted to go that day. Begged. You chose
the dress. Here are the pictures, look at you. Look at us all,
smiling and waving, younger. The whole thing is inside your head.
the dress. Here are the pictures, look at you. Look at us all,
smiling and waving, younger. The whole thing is inside your head.
What you recall are impressions; we have the facts. We called the tune.
The secret police of your childhood were older and wiser than you, bigger
than you. Call back the sound of their voices. Boom. Boom. Boom.
The secret police of your childhood were older and wiser than you, bigger
than you. Call back the sound of their voices. Boom. Boom. Boom.
Nobody sent you away. That was an extra holiday, with people
you seemed to like. They were firm, there was nothing to fear.
There was none but yourself to blame if it ended in tears.
you seemed to like. They were firm, there was nothing to fear.
There was none but yourself to blame if it ended in tears.
What does it matter now? No, no, nobody left the skidmarks of sin
on your soul and laid you wide open for Hell. You were loved.
Always. We did what was best. We remember your childhood well.
on your soul and laid you wide open for Hell. You were loved.
Always. We did what was best. We remember your childhood well.