El palo de
lluvia
para Beth y Rand
Dá vuelta
el palo de lluvia y lo que pasa después
es una
música que nunca hubieras sabido
escuchar.
En un tallo de cactus
un diluvio,
un canal, un derrame, una marea que retrocede
vienen
fluyendo por él. Vos estás parado ahí como una flauta
tocada por
el agua, lo agitás otra vez suavemente
y el
diminuendo corre a lo largo de todas sus escalas
como una
alcantarilla que termina de gotear. Y ahora acá viene
un rocío de
gotas bajando por las hojas refrescadas,
luego un
poco de la humedad sutil del pasto y las margaritas;
luego una
llovizna brillante, casi alientos de aire.
Dá vuelta
el palo otra vez. Lo que pasa ahora
no se ve
reducido por haber ya pasado una vez,
dos, diez,
mil veces antes.
¿A quién le
importa si toda la música que surge
es la caída
de arenilla o de semillas secas en el cactus?
Sos como un
hombre rico que entra al paraíso
a través
del oído de una gota de lluvia. Escuchá ahora de nuevo.
del libro The Spirit Level (1996)
Versión de
Tom Maver
THE RAIN
STICK
for Beth and Rand
Up-end the
rain stick and what happens next
Is a music
that you never would have known
To listen
for. In a cactus stalk
Downpour,
sluice-rush, spillage and backwash
Come
flowing through. You stand there like a pipe
Being
played by water, you shake it again lightly
And
diminuendo runs through all its scales
Like a
gutter stopping trickling. And now here comes
A sprinkle
of drops out of the freshened leaves,
Then subtle
little wets off grass and daisies;
Then
glitter-drizzle, almost-breaths of air.
Up-end the
stick again. What happens next
Is
undiminished for having happened once,
Twice, ten,
a thousand time before.
Who cares
if all the music that transpires
Is the fall
of grit or dry seeds through a cactus?
You are
like a rich man entering heaven
Through the
ear of a raindrop. Listen now again.