A veces
Y luego, a
veces, acabaste varias veces
y sentís
que no podés parar y él no quiere que pares,
en el
brillo sombrío casi se ríe
y podés
escucharlo canturrear, con un ronroneo bajo, vos
pensás que
puede estar sonriendo, o puede que gima un gemido
en un
jadeo, casi acabando también, pero él
quiere que
esto dure y dure, el amor
bailando
fuera del tiempo – y, luego,
parece que
nunca fuera a terminar, perdés toda
dirección,
caíste en algún
centro de
placer, ya no podés
dejarlo y
volver, volvés a acabar
sin haber
empezado, ya no estás más
yendo salvajemente
hacia eso,
vos sos eso, una que lo hace, como si
pudieras
perder todo
lo demás acá –
si no
estuvieras sellada con el goce, sintiéndote
completa,
podrías estar exhausta, perdida,
como si
nada pudiera guiarte a casa, como si
esto fuera
tu casa,
sin
propósito, como si cada red
de latidos
que se deshacen fuera un pulso de lo que no tiene
ni
principio ni final. Vos caés dentro de eso
durante una
tarde, y sólo esos sonidos de
amor y ese
contacto amoroso –como un picnic
familiar, a
la distancia, que un ermitaño oye
detrás de
las ramas de pino – te salvan de la desesperación.
del libro Blood, Tin, Straw (2005)
Versión de Tom Maver
Sometimes
And then, sometimes,
you have come many times
and you
feel you can’t stop, and he doesn’t want you to stop,
in the somber
radiance he almost laughs,
and you can
hear him hum, with a bass purr, you
think he
may be smiling, or he’ll groan a groan in a
gasp,
almost coming himself, but he
wants this
to go on and on, love
dancing
outside time – and, then,
it seems it
may never end, you grow
directionless,
you have fallen into
some center
of pleasure, you can no longer
leave and
come back, you came again
without
having left, you are no longer,
ever,
driving wildly toward it,
you are it, one who does this, as if you
could
lose
everything else, here –
if you were
not sealed in bliss, feeling
complete,
you could be exhausted, lost,
as if
nothing would point you home, as if
this were
your home,
purposeless,
as if each net
of undoing
throbs were one pulse of what had
no
beginning nor end. You fall into it
for an
afternoon, and only those sounds of
love, and
that loving touch – like a family
picnic, at
a distance, which a hermit hears
behind the
pine boughs – keep you from despair.