Los Residentes del Retiro
El dolor se
hunde y se hunde
en el viejo
pozo de tierra
debajo de
su casa,
cuán
profundo, quién sabe.
Cuando
necesitan
de él, ahí
está.
Sus
alegrías
se negaron
a compartirse,
hartos de
la mano
de uno
solo, exploradas
por días en
los bosques
moteados,
sin caminos,
indomables.
La pena
es lo que
uno comparte,
dicen;
y la
alegría, el dios deseante
de nuestras
soledades, es con lo que
nuestros
más queridos amantes,
nuestros
alados amigos
nos dejan,
para que la cuidemos.
Versión de
Tom Maver
del libro: Candles in Babylon (1982)
°°°°
Dwellers at the Hermitage
Grief sinks
and sinks
into the
old mineshaft
under their
house,
how deep,
who knows.
When they
have need
for it,
it’s there.
Their joys
refused to
share themselves,
fed from
the hand
of one
alone, browsed
for days in
dappled
pathless woods
untamed.
Sorrow
is what one
shares,
they say;
and
happiness, the wistful god
or our
solitudes, is what
our dearest
lovers,
our wingèd
friends,
leave with
us, in trust.