¿Quién es mi padre en este mundo, en esta
casa,
En la base del espíritu?
El padre de mi padre, el padre de su
padre, el –
Sombras como vientos
Regresan a un pariente anterior al
pensamiento y al habla,
En el extremo del pasado.
Van hacia los acantilados de Moher que se
alzan por sobre la niebla,
Por sobre lo real,
Alzándose sobre el tiempo presente y el
lugar, por sobre
El pasto mojado y verde.
Esto no es un paisaje, lleno de los
insomnios
De la poesía
Y del mar. Éste es mi padre o, quizá,
Es como él era,
Un parecido, uno de la raza de los
padres: tierra
Y mar y aire.
Versión de Tom Maver
ºººººººººº
The Irish Cliffs of Moher
Who is my father in this world, in
this house,
At the spirit’s base?
My father’s father, his father’s
father, his—
Shadows like winds
Go back to a parent before thought,
before speech,
At the head of the past.
They go to the cliffs of Moher
rising out of the mist,
Above the real,
Rising out of present time and
place, above
The wet, green grass.
This is not landscape, full of the
somnambulations
Of poetry
And the sea. This is my father or,
maybe,
It is as he was,
A likeness, one of the race of
fathers: earth
And sea and air.