Temprano anochecer
¿Cómo pueden decir
que la tierra debería darme alegría? Cada cosa
nacida es una carga; no puedo triunfar
con todos ustedes.
Y querrían darme órdenes,
querrían decirme quién de ustedes
es el más valioso,
quién se parece más a mí.
Y toman como ejemplo
la vida pura, el desapego
que luchan por alcanzar-
¿Cómo pueden entenderme
cuando no logran entenderse ustedes mismos?
Su memoria no es
suficientemente poderosa, no va
a llegar tan atrás.
Nunca olviden que son mis hijos.
No están sufriendo porque se hayan tocado entre sí
sino porque nacieron,
porque ustedes pidieron una vida
separada de la mía.
Versión de Tom Maver
Early darkness
How can you say
earth should give me joy? Each thing
born is a burden; I cannot succeed
with all of you.
And you would like to dictate to me,
you would like to tell me
who among you is most valuable,
who most resembles me.
And you hold up as an example
the pure life, the detachment
you struggle to achieve—
How can you understand me
when you cannot understand yourselves?
Your memory is not
powerful enough, it will not
reach back far enough—
Never forget you are my children.
You are not suffering because you touched each other
but because you were born,
because you required life
separate from me.
from The wild iris, The Ecco Press, NY, 1992.