Ahora que estoy embarazada para siempre
Cómo pasaron los días
mientras brotabas dentro mío
recuerdo, uno encima del otro-
los hinchazones cambiaron los planos de mi cuerpo
y cómo te agitaste por primera vez y luego saltaste
y yo, que pensaba que era mi corazón.
Cómo los días se fueron relajando
y la llegada del invierno
recuerdo, con vos poniéndote más pesada
frente al viento. Pensé
ahora sus manos
se formaron y su pelo
empezó a enrularse
ahora sus dientes se hicieron
ahora estornuda.
Después la semilla se abrió
te tomé en brazos la mañana anterior a la primavera
Mi cabeza giraba como un pistón furioso
mis piernas eran torres entre las cuales
Un nuevo país estaba pasando.
Desde entonces
sólo puedo distinguir
un hilo en las horas que corren
Vos, fluyendo a través tuyo
hacia Vos.
Now that I’m forever with child
How the days went
while you were blooming within me
I remember each upon each-
the swelling changed planes of my body
and how you first fluttered, then jumped
and I thought it was my heart.
How the days wound down
and the turning of winter
I recall, with you growing heavy
against the wind. I thought
now her hands
are formed, and her hair
has started to curl
now her teeth are done
now she sneezes.
Then the seed opened
I bore you one morning just before spring
My head rang like a fiery piston
my legs were towers between which
A new world was passing.
Since then
I can only distinguish
one thread within running hours
You, flowing through selves
toward You.
From The collected poems of Audre Lorde, W.W. Norton & Company, New York, 1997.