VII
Ser judío o judía en el siglo veinte
es que te ofrezcan un regalo. Si lo rechazás,
queriendo ser invisible, elegís
una muerte de espíritu, la piedra de la locura.
Aceptándolo, tomás toda la vida entera. Todas las agonías:
tu noche en la laberíntica sangre profunda
de aquellos que resisten, fracasan y resisten; y Dios
reducido a ser un rehén entre rehenes.
Te regalan el tormento. No sólo la permanente
tortura, el aislamiento; o la tortura de la carne.
Eso puede ser también. Sino el deseo de aceptar,
el entero y fértil espíritu como garantía
para cada libertad humana, sufriendo por ser libre,
atreviéndose a vivir para lo imposible.
VII
To be a Jew in the twentieth century
is to be offered a gift. If you refuse,
wishing to be invisible, you choose
death of the spirit, the stone insanity.
Accepting, take full life. Full agonies:
your evening deep in labyrinthine blood
of those who resist, fail, and resist; and God
reduced to a hostage among hostages.
The gift is torment. Not alone the still
torture, isolation; or torture of the flesh.
That may come also. But the accepting wish,
the whole and fertile spirit as guarantee
for every human freedom, suffering to be free,
daring to live for the impossible.
from Letter to the front