Una suite de apariencias
II
No es sorpresa – dado que las cosas aparecen y luego se
pierden de vista-
que despejemos un lugar para nosotros, una quietud
donde nada
esté borroso: una palmera común, un oasis donde
descansar, donde sentarse
por horas al lado de la pileta donde la luz de la luna
construye sus palacios,
y las columnas se levantan, y cuartos de coral se
abren a patios
con pájaros cantores que practican sus trinos y
gorjeos.
No es sorpresa que el diario quede tirado y sin leer,
no es sorpresa
que lo que pasó anteanoche, la historia nuestra, nos
deje helados.
Versión de Tom Maver
ºººººººººººººººººººººººººººººººººº
A suite of appearances
II
No wonder - since things come into view then drop from
sight-
We clear a space for ourselves, a stillness where
nothing
Is blurred: a common palm, an oasis in which to rest,
to sit
For hours beside the pool while the moonlight builds
its palaces,
And columns rise, and coral chambers open onto patios
With songbirds practicing their peeps and trills.
No wonder the evening paper lies unread, no wonder
what happened
Before tonight, the history of ourselves, leaves us
cold.
from Blizzard of
one, Alfred A. Knopf, New York ,
2006.